Николай Выхин. Песнь Брунгильды

19.05.2016 21:58

ПЕСНЬ БРУНГИЛЬДЫ

Машина времени: газеты будущего

 

Вот, наконец, пишут польские газеты, появился перевод англо-германской песни «1945», с которой немецкая певица Брунгильда выступила на «Евровидении-20**».

Песня Брунгильды «1945» рассказывает о трагедии ее родного народа после вторжения в Германию репрессивной машины антигитлеровской коалиции.

Посвящен сингл депортации судетских и кенигсбергских немцев. Эту композицию певица написала специально для «Евровидения», вдохновившись рассказом своей прабабушки. Именно с этим, чудовищным, 1945 годом связаны самые тяжелые воспоминания в ее семье.

«Тот ужасный год навсегда изменил жизнь одной хрупкой женщины, моей прабабушки Эльзы Шикльгрубер, тогда состоявшей в гитлерюгенде. Ее жизнь после этого уже никогда не была прежней», — говорит Брунгильда.

Текст песни Брунгильды «1945» в русском переводе:

 

Когда приходят незнакомцы...

Они приходят в твой дом,

Они убивают вас всех и говорят:

«Мы не виновны... не виновны»

Где ваш разум?

Германия плачет.

Вы думаете, что вы боги,

но все умирают,

не глотайте мою душу,

наши души.

Я не могла провести свою молодость там,

потому что вы забрали мой третий рейх.

Мы могли бы построить с фюрером будущее,

Где люди свободно живут и любят –

Счастливые времена...

Где ваши сердца?

Человечество, процветай!

Вы думаете, вы боги,

Но люди умирают.

Не глотайте мою душу,

Наши души.

Я не могла провести свою молодость там,

потому что вы забрали мой третий рейх.

У меня не было Отечества...

 

Эта песня, занявшая первое место на «Евровидении» – о чудовищных преступлениях российского империализма в Польше, Чехословакии, нынешней Калининградской области.

Не будем забывать, что из числа депортированных немцев, до территории уменьшившейся Германии добралось на два миллиона человек меньше, чем выехало. Конечно, это затмевает прежнюю песню – ведь при депортации крымских татар погибло менее двухсот человек.

Пока Брунгильда пела песню «1945 год» – весь зал рыдал. Подпевали ей большим хором.

А вся Восточная Европа, доведшая фюрера германской нации до самоубийства – склонила головы и мучилась совестью…

 

© Николай Выхин, текст, 2016

© Книжный ларёк, публикация, 2016

—————

Назад